Cav Giuseppe Cranchi - ideatore e realizzatore della Guida Alberghiera Entra nel sito con 47 directory e circa 6.000 pagi di dati Turismo in Europa con Hotels Ristoranti Treni etc.

     consultazione rapida di tutta la Guida Professionale

Sezione personale qualificato nel settore del Turismo

Curriculum Vitae  -  Balinska Katarzyna

Katarzyna Balińska

Data di nascita: 25.01.1974 

Stato civile: nubile

Via San Giovanni 8  64010 Controguerra tel. +393491326966 tel. +48609300383

e-mail: kbalinska@hotmail.com

   

ISTRUZIONE

1995-2002 Universitą di Palermo Lingue e letterature straniere (francese, inglese)

1989-1994 Liceo Scientifico M. Cipolla a Castelvetrano

1987-1989 Scuola Media M Pappalardo a Castelvetrano

1983-1987 Scuola Elementare nr 7 a Sosnowiec

1981-1983 Scuola Elementare D. Alighieri a Castelvetrano

 

LAVORO  

1999-2010 Interprete e traduttrice per Agenzie di traduzioni:

POLONIA: 3 A LINK, Accent, Adam Translations, Ahead, Aina, AJK, Akcent, Akcja, Alfabety, Apolonica, Arte Affari, Atet, Atlas, ATN, Atominium, Atrados, Bfair, Carexpress Warszawa, BTT Jastrząb, BT Smoczyk, BT Staszewski, Converto, Correct Studio, Dialogos, El Mundo, Europartnerlingua, Euro-Tekst, Europartnerlingua, Errevu Translations, Feniks, Finpraw, Free Mind, Futura Centrum Językowe, Get it, GT Solutions, Hieroglif, Integra, Interpres, Italstudio, Italia nel Mondo, Italvox,  Itamar, Kod, Kursy on Line, Lacrosse, Language Link, Langras, Lidaria, Lido- Lang, Lingua Franca, Lingua System, Lingperfect,  Loquax, LS Lingua, Kameleon, Magnolia, Madar, Maximus, Mega Choice, Memo, Meritum, MSJ, BT Misera, BT Nina, Proximuss, PWN, Punkt, Qatalogus, Roboto, Smoczyk, BT Stawki, Stride, Sowa Business Translations, Stride, Unique, Text Partner, Transleo, Up&Up, Vetus, Vivalang, Visa Travel, Wydawnictwo Akapit Press, Words 24, Wschód-Zachód, Yellow, ZT Kwaśniewscy, Zucho.

 

ITALIA: Abbeyschool, Alterego, Agenzia Linguistica News, Agenzia Servizi Esteri, Agenzia News, Agora Translations, Arancho, Ara Traduzioni, Ara congressi, Archetipo Servizi, Area Context, Astonet, Atlas Traduzioni, Business World, Centro Lingue, CISLA, Congia Traduzioni , EM Translations, Eurostreet , Europa Traduzioni, Faci, Globalizing Traduzioni, Il Poliglotta, ILS Milano, Internacon, Itrawelt, Isselservice, Kappaelle Traduzioni, Language&Consulting, Languages International, Lexiconline, Local Eyes, Matrad, Mondo-Services, MT Translations, Networds, Omnia, Password, Servizi Linguistici di Elena Pascucci, Spacelanguages, Taurus Translations, Traduco,  PR Italia, STR Traduzioni, Ti Traduco, Traduco, Tradok Servizi Linguistici, Tradport, Vostok, Traduzioni, WELT Traduzioni, WTC, Yelle, Zaade Traduzioni.

ESTERO: Ar-pege translations, Liquide Traduzioni.

 

CLIENTI PRIVATI: Federazione Italiana  Pallavolo, Polski Związek Piłki Siatkowej, CAD s.r.l.,

Wela Sp. z o.o., OMSGROUP, ORMIG, PONZIO SUD, Unione dei Comuni della Val Vibrata, UMiG Połczyn Zdrój, Comune di Controguerra, Carmel Onlus Cremolino, Carlsberg Polska  Sp.z o.o, Browar Bosman Szczecin, C-Dot Kalisz, Comaco Modena, Quadrifoglio S.r.l., Galicyjskie Piwnice Win Sp.z o.o., Dakoma Sp.z o.o., Smurfitt Kappa Poland, Wilking Sp z o.o., Ralph Digger Project- Rafal Kopacz, Infra Polska Sp. z o.o., Maddalena S.R.L, Wod-Max Sp. z o.o., Finezze Italiane, Uniwersytet Śląski, Pablo Trans, Doksin Sp. Z o.o., Gerda Sp. Z o.o., Gasparucci S.R.L, Hydrokrak Sp. Z o.o., ISMET Palermo, Isoltech S.R.L, Legnoluce S.R.L, Werth-Holz Sp.z o.o, Vivai Alasia, Prussiani S.R.L.,International Paper, Lastrik Sp. z o.o., Draminski Sp. z.o.o., Venko Sp. z o.o., PPHU Komsta, D.DOORS SP, BWB Jaskinie Solne, TECO SRL, CASALI SRL, B&B International.

 

IN PARTICOLARE

17.05.2010-20.05.2010 Interprete e traduttrice presso Fiera internazionale WOD-KAN 2010 a Bydgoszcz

22.02.2010-26.02.2010 Interprete e traduttrice INTERNATIONAL PAPER Kwidzyń

22.03.2010-28.03.2010 Interprete e traduttrice Vivai Alasia S.R.L.

21.09.2009-25.09.2009 Interprete e traduttrice Maddalena S.R.L.

26.05.2009-28.05.2009 Interprete e traduttrice presso Fiera internazionale WOD-KAN 2009 a Bydgoszcz

20.04.2009-24.04.2009 Interprete e traduttrice presso Fiera internazionale PET SHOP 2009 a Łodz

20.01.2009-24.012009 Interprete e traduttrice presso Fiera internazionale BUDMA 2009 a Poznan

27.03.2008-12.04.2008 Interprete e traduttrice presso Carlsberg Polska Sp. z o.o. Szczecin

19.06.2006- 23.12.2007 Interprete e traduttrice impiegata presso Spedizioni Trami di Ascoli Piceno

26.04.2006-29.04.2006 Interprete per l’Azienda Ponzio Sud di Scerne di Pineto.

08.02.2006-18.03.2006 Interprete della ditta Italia nel Mondo per l’Azienda Eaton di Bielsko Biala e Rivarolo Canavese (TO)

29.09.2005-11.09.2005 Interprete FIPAV Campionato Europeo di Pallavolo Roma 2005

12.08.2005-20.08.2005 Accompagnatrice turistica di gruppo in Polonia „Pagliarini Viaggi”di Civitanova Marche

03.05.2005-04.06.2005 Interprete ditta Italvox per la Brigata Corazzata Pinerolo al Poligono di Drawsko Pomorskie

28.04.2005-02.05.2005 Interprete Uff. Comune di Controguerra-visita di gemellaggio

02.10.2004-07.10.2004 Interprete Fondazione Carmel Onlus di Cremolino- Convegno Interreg dell’UE

15.05.2004-20.05.2004 Interprete dell’ Unione dei Comuni della Val Vibrata- Convegno Interreg dell’UE

07.10.2003-11.10.2003 Interprete del Comune di Polczyn Zdroj nella visita per la Sottoscrizione del Gemellaggio

   

CONOSCENZA LINGUE STRANIERE

Polacco, italiano: Lingue madri, sono bilingue

Francese: ottimo

Inglese: ottimo

 

CONOSCENZA PC

Office, Word, Excel, Internet.

 SOFTWARE

WINDOWS XP, OFFICE 2003, Page Maker 6.5, Frame Maker 7.0, Adobe Acrobat, Corel Draw 8.0, TRADOS 7.0 (CAT tool), Solid Converter PDF

 Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del D.Lgs.30-06-2003 n.196

 

Guida Alberghiera Professionale - Sezione professionisti del Turismo. 

Tutti i diritti riservati :   per informazioni:    info@guidaalberghiera.net            

Suggerimenti - Inserimenti o variazioni       Home page